Senin, 31 Agustus 2009
kamen rider G
Inilah kamen rider G...yang meran'in Goro Inagaki (personil SMAP), berubahnya pake pembuka botol...He3...andai dibuat versi serialnya...pasti keren...
Journey Through the DEcade
Title : Journey Through the Decade
Singer : Gackt
Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend
Aurora yurameku jikuu wo koete
Tobikomu meisou suru Parallel world
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibun jishin deau tame
Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the decade
Rensu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
Dokoka de tatakai no maku ga aki
Boku to iu genjitsu sarou Halation
On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kawaru tame
Motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers
Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni
Atarashii kaze wo torinukeru michi ga hiraku no darou
Mokugekise yo Journey through the decade
Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku
Dakara kitto shinjita michi hashire
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame
Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the decade
TRANSLATE:
Journey Through The Decade
The stars I look up to, there is written every history
Like a constellation, it’s a legend that begins the instant the lines connect
Passing through the time where the Aurora flickers
The straying Parallel world I dive into
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Even if you look at the scenery cut off beyond the lens
Truth is what is reflected in your hearts vision
Somewhere, opening the fight
is the halation that sweeps away the reality of “me”
On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined
Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers
My fate is certainly to stand up for the tenth time, then
Roads will open, cutting through the new wind
Witness the Journey through the decade
I’ll decide at every instant, with your everything
The future is changing even ideals and despair
So I’ll surely run the roads I believed in
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Singer : Gackt
Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend
Aurora yurameku jikuu wo koete
Tobikomu meisou suru Parallel world
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibun jishin deau tame
Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the decade
Rensu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
Dokoka de tatakai no maku ga aki
Boku to iu genjitsu sarou Halation
On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kawaru tame
Motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers
Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni
Atarashii kaze wo torinukeru michi ga hiraku no darou
Mokugekise yo Journey through the decade
Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku
Dakara kitto shinjita michi hashire
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame
Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the decade
TRANSLATE:
Journey Through The Decade
The stars I look up to, there is written every history
Like a constellation, it’s a legend that begins the instant the lines connect
Passing through the time where the Aurora flickers
The straying Parallel world I dive into
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Even if you look at the scenery cut off beyond the lens
Truth is what is reflected in your hearts vision
Somewhere, opening the fight
is the halation that sweeps away the reality of “me”
On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined
Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers
My fate is certainly to stand up for the tenth time, then
Roads will open, cutting through the new wind
Witness the Journey through the decade
I’ll decide at every instant, with your everything
The future is changing even ideals and despair
So I’ll surely run the roads I believed in
On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves
Still walking now, we are all travellers
Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap
I will be changed on the road that heads on to a new dawn
Witness the Journey through the decade
Langganan:
Postingan (Atom)